Семь классов · 04
Красный чай
hóngchá · 红茶
Красный чай — это лист, которому дали окислиться полностью перед сушкой, отчего настой становится густо-янтарно-красным — тот самый *hóng*, что дал ему имя. На Западе его называют чёрным, но Китай назвал его по цвету в чашке, а не по цвету листа.
Окисление · Полностью окисленный — листу дали измениться целиком
Вот великая ловушка перевода в китайском чае. То, что в англоязычном мире зовут чёрным чаем, Китай зовёт красным — hóngchá — по янтарно-красному цвету заваренного настоя. (Слово «чёрный» Китай держит за тёмным ферментированным hēichá, это совсем другой класс.) Тот же лист, два имени, бесконечная путаница.
Красный чай окислён полностью: скрученный лист держат в тёплом влажном воздухе, пока он не побуреет целиком, затем сушат. Окисление и строит солод, сухофрукт, какао и мягкую сладость. Это ещё и самый стойкий к дороге класс — потому он и завоевал мир.
Класс с местом рождения
Первым красным чаем был Чжэн Шань Сяо Чжун (Лапсанг Сушонг) из гор Уи в Фуцзяни — а из этого корня выросли Цимэнь в Аньхое, золотистый Дяньхун из Юньнани и современная цельнопочковая роскошь Цзинь Цзюнь Мэй. Заваривайте горячо и плотно; он прощает щедрую руку.
Сорта этого класса
Красный чай
Байлинь Гунфу
[báilín gōngfū]
Подробнее →
Дяньхун
[diānhóng]
Подробнее →
Дянь Хун Да Цзинь Я
[diānhóng dà jīn yá]
Подробнее →
Дяньхун Цзинь Ло
[diānhóng jīn luó]
Подробнее →
Дянь Хун Сун Чжэнь
[diānhóng sōngzhēn]
Подробнее →
Хэй Цзинь
[hēi jīn]
Подробнее →
Хун Лунчжу
[hóng lóngzhū]
Подробнее →
Цзинь Цзюнь Мэй
[jīnjùnméi]
Подробнее →
Мэй Чжань Хун Ча
[méizhàn hóngchá]
Подробнее →
Цимэнь Хунча
[qímén hóngchá]
Подробнее →
Жиюэтань Хунча
[rìyuètán hóngchá]
Подробнее →
Инь Цзюнь Мэй
[yín jùn méi]
Подробнее →
Индэ Хунча
[yīngdé hóngchá]
Подробнее →
Чжэншань Сяочжун
[zhèngshān xiǎozhǒng]
Подробнее →